Bienvenue sur le catalogue en ligne de la Théâtrothèque
Détail de l'auteur
Auteur Roland Schimmelpfennig
(1967-....)
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (6)
Affiner la recherche

Titre : |
Avant / Après; Temps Universel + 1 |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Roland Schimmelpfennig (1967-....), Auteur ; Laurent Muhleisen (1964-...), Traducteur ; Emmanuel Béhague, Traducteur ; Barbara Engelhardt, Traducteur |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
2003 |
Collection : |
Scène ouverte |
Importance : |
121 p |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-540-8 |
Prix : |
12,50 € |
Note générale : |
Trad. de : "Vorher/Nachher" par Laurent Muhleisen, et de : "MEZ" par Emmanuel Béhague et Barbara Engelhardt |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) |
Catégories : |
monologue(s) féminin(s)
|
Index. décimale : |
832.92oeuvre |
Résumé : |
Ces chroniques de la vie quotidienne, intime ou sociale mettent en scène une quarantaine de personnages, hommes et femmes dans un hôtel. Il est souvent question d'amour conjugal, d'usure du couple, mais pas seulement : un souvenir d'enfant remonte à la mémoire de l'adulte, un chasseur traque un « organisme vivant », des ouvriers surgissent pour changer une ampoule, etc... L'auteur ne se soucie pas du vraisemblable, faisant parfois appel au grotesque et à l'impossible. Variations de points de vue sur une même histoire et portraits prismatiques de situations banales ou fantastiques, les séquences ont lieu « avant », « après », se répondent, se répètent... Scènes à proprement parler ou « commentaires », se succèdent : les didascalies sont ainsi incorporées au drame lui-même. L'auteur multiplie les effets de décalage et d'anticipation, source de jeu et de théâtralité. |
Distribution : |
"Avant / Après": des hommes - des femmes - distribution modulable; "Temps Universel + 1": 1F (1P) |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
01945
|
SCH RO AV |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Disponible |

Titre : |
Le dragon d'or ; Peggy Pickit voit la face de Dieu |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Roland Schimmelpfennig (1967-....), Auteur ; Hélène Mauler, Traducteur ; René Zahnd (1958-....), Traducteur |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
impr. 2011 |
Collection : |
Scène ouverte |
Importance : |
1 vol. (138 p.) |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-740-2 |
Prix : |
13 EUR |
Note générale : |
Trad. de : "Der goldene Drache" ; "Peggy Pickit sieht das Gesicht Gottes" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) |
Résumé : |
Le Dragon d’Or est un défi à l'imagination : ce restaurant de spécialités asiatiques, est le point de départ d’une intrigue métaphysique. Partant d’une situation ordinaire, l’action se noue autour d’une rage de dents dont l’issue nous propulse dans l’intimité du personnage, déraciné comme cette dent et pourtant tout entier habité de ses origines, au point de provoquer sa perte. Avec l’adresse d’un magicien, l’auteur passe la parole d’un personnage à un autre et fait surgir de cette pièce chorale un foisonnement de mystères et de sensations.
Dans Peggy Pickit, deux couples d’amis, anciens étudiants de l’École de Médecine, se retrouvent après des années d’absence. Le temps et la distance ont fait leur travail pour séparer les êtres. Chaque couple envie l’autre, l’un envie le bonheur familial des premiers, l’autre envie les six ans d’aventure africaine des seconds. Mais les deux couples sont en devenir. Une douce folie est à l’œuvre et cloisonne chacun dans sa vision occidentale des choses : une belle réflexion sur l’envie et le sentiment de culpabilité. |
Distribution : |
Le dragon d'or : 3H2F (5P)
Peggy Pickit voit la face de Dieu : 2H2F (4P) |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
06206
|
SCH RO DR |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Disponible |

Titre : |
La femme d'avant |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Roland Schimmelpfennig (1967-....), Auteur ; Bernard Chartreux, Traducteur ; Eberhard Spreng, Traducteur |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
2006 |
Importance : |
75 p |
Format : |
18 x 11 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-604-7 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) |
Index. décimale : |
832 littérature dramatique germanique |
Résumé : |
Lorsque la femme d'avant réapparaît, Franck la reconnaît à peine. Il est marié et père depuis 20 ans ; de plus il est en train de déménager. |
Distribution : |
2H3F (5P) |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
05350
|
SCH RO FE |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Disponible |

Titre : |
Une nuit arabe ; Push up |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Roland Schimmelpfennig (1967-....), Auteur ; Laurent Mulheisen, Traducteur ; Johannes Honigmann, Traducteur |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
2002 |
Collection : |
Scène ouverte |
Importance : |
147 p. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-523-1 |
Prix : |
13,50 EUR |
Note générale : |
Trad. de : "Die arabische Nacht" par Johannes Honigmann, avec la collab. de Laurent Muhleisen, et de : "Push up" par Henri-Alexis Baatsch |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) |
Résumé : |
Schimmelpfennig transforme la scène en un espace où rêve et réalité se croisent continuellement. Il y parvient grâce à des techniques littéraires empruntées au nouveau roman et, bien sûr, au cinéma, permettant des changements d’angle sans la moindre difficulté. Cette mobilité (verbale) enlève à la scène sa lourdeur ancienne – comment bouger le décor ? – et lui confère un caractère plus spirituel ; exactement à l’opposé du réalisme habituel de la télévision. l’efficacité de cette écriture est d’autant plus étonnante que ses thèmes appartiennent à la sphère du quotidien.
Dans Une nuit arabe, c’est une coupure d’eau dans un immeuble HLM qui déclenche « l’histoire » et dans Push Up, ce sont les conflits humains dans une entreprise qui déterminent la « marche des choses ». |
Distribution : |
Une nuit arabe : 3H2F (5P)
Push Up : 4H4F (8P) |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(2)
07131
|
SCH RO UN |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Disponible |
07130
|
SCH RO UN |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Exclu du prêt |

Titre : |
Le royaume des animaux ; Solstice d'hiver |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Roland Schimmelpfennig (1967-....), Auteur ; René Zahnd (1958-..), Traducteur ; Hélène Mauler, Traducteur ; Camille Luscher, Traducteur ; Claire Stavaux, Traducteur |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
DL 2019 |
Autre Editeur : |
61-Lonrai : Normandie roto Impr. |
Collection : |
Scène ouverte |
Importance : |
1 vol. (188 p.) |
Format : |
19 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-980-2 |
Prix : |
16 EUR |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) |
Résumé : |
Au Royaume des animaux, l’heure est à l’élection d’un nouveau roi. Qui du Zèbre ou du Lion montera sur le trône ? La concurrence attise les intrigues politiques. Cette parabole musicale aux accents de fable d’Ésope est interprétée par des comédiens portant des masques d’animaux, qui redoutent leur remplacement par des objets. Une pièce incisive, où le théâtre est un miroir des vanités humaines.
Solstice d’hiver se déroule la veille de Noël. Bettina est à cran : sa mère a invité chez eux un inconnu rencontré dans le train. Que fait dans leur salon cet étrange mélomane aux manières chevaleresques ? À la manière de Strindberg ou Bergman, Schimmelpfennig dresse un portrait au vitriol des intellectuels de la classe moyenne, entre terreur, fantasmes et pur nombrilisme. |
Distribution : |
Royaume des animaux : 4H2F (6P) + figurants
Solstice : 3H4F (7P) dont 2 voix 3H2F (6P) |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
07768
|
SCH RO RO |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Disponible |

Permalink