Bienvenue sur le catalogue en ligne de la Théâtrothèque
Détail de l'auteur
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)
Affiner la recherche

Titre : |
Antigone |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Sophocle (0496?-0406 av. J.-C.), Auteur ; Florence Dupont, Traducteur |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
impr. 2007 |
Collection : |
Scène ouverte |
Importance : |
1 vol. (93 p.) |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-637-5 |
Prix : |
10 EUR |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) |
Résumé : |
Antigone nous est sympathique parce qu’elle a le courage de se révolter contre Créon, qui incarne la machine broyeuse de l’État. Il interdit l’enterrement du frère d’Antigone, Polynice, mort lors de son combat contre Étéocle, son frère. Polynice était certes dans son tort, parce qu’il a essayé de conquérir la ville par les armes.Mais Étéocle aurait dû lui céder la place pacifiquement, car ils s’étaient entendus pour régner chacun un an à tour de rôle. Antigone ne peut accepter le verdict de Créon. Elle veut pour Polynice un enterrement selon la tradition. Elle se réfère aux dieux, à des lois plus puissantes que celles des hommes. Créon justifie son refus avec des arguments politiques : il veut un châtiment qui serve de leçon aux autres. Il parle au nom de la Raison d’État et le cadavre de Polynice doit rester dehors, sous les murs de la ville, en proie aux chiens.
Certes, Créon est antipathique. Mais Antigone, sans vouloir entendre « raison », s’embourbe également dans un discours qui mène le conflit à son dénouement tragique. |
Distribution : |
4H3F (7P) |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
05133
|
882.01 oeuvre SOP |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Disponible |

Titre : |
La marmite; Pseudolus : théâtre |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
PLAUTE, Auteur ; Florence Dupont, Traducteur |
Editeur : |
Arles : Actes Sud |
Année de publication : |
2001 |
Collection : |
Babel num. 514 |
Importance : |
258 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
2-7427-3534-8 |
Prix : |
8 € |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Latin (lat) |
Distribution : |
"La marmite": (12P); "Pseudolus": 7H (7P), figurants |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
00185
|
PLA MA |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Disponible |

Titre : |
L'Orestie : Les Choéphores Les Euménides |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Eschyle, Auteur ; Florence Dupont, Traducteur |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
2013 |
Collection : |
Scène ouverte |
Importance : |
162 |
Format : |
13,5x19 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-827-0 |
Prix : |
12€ |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) |
Résumé : |
Traduit du grec ancien par Florence Dupont. Les Choéphores sont la suite du « Retour d Agamemnon » : Oreste, fils d Agamemnon, revient à Argos venger l honneur de son père et récupérer son trône en tuant Egisthe, l usurpateur. Eschyle compose un livret et des musiques, et ajoute au scenario de la vengeance un meurtre absurde voulu par Apollon, celui de Clytemnestre, qui conditionne le scenario des Euménides. Au lieu de jouir de son royaume retrouvé, comme dans l Électre de Sophocle, Oreste doit fuir car il est poursuivi par les Erinyes, divinités punissant les crimes familiaux. Il part à Delphes où Apollon le purifie puis a Athènes où Athéna crée un tribunal pour le juger. Il est innocenté. Pour calmer les Erinyes, Athéna les installe sur l acropole d Athènes sous le nom de Bienveillantes (Euménides). A partir de ce scenario bizarre, Eschyle compose une tragédie baroque . |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
07384
|
ESC ORE |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Disponible |

Titre : |
Théâtre complet |
Titre original : |
Traduit du Latin et présenté par Florence Dupont |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Sénèque, Auteur ; Florence Dupont, Traducteur |
Année de publication : |
2012 |
Importance : |
928p |
Format : |
20.5cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-330-01250-2 |
Prix : |
29€ |
Langues : |
Français (fre) |
Résumé : |
Si Sénèque est resté longtemps méconnu comme auteur de théâtre – ses tragédies étant aujourd’hui encore trop souvent lues comme des œuvres littéraires et philosophiques –, le grand dramaturge latin a pourtant été une source d’inspiration majeure pour le théâtre européen de la Renaissance. Sans lui, pas de Shakespeare, pas de Calderón, pas de Corneille, pas de Racine. Florence Dupont l’a retraduit en latiniste inspirée, conservant au texte cette clarté spectaculaire et cette fureur poétique qui ont tant fasciné Antonin Artaud.
Au sommaire : Phèdre, Thyeste, Les Troyennes, Agamemnon, Médée, Hercule furieux, Hercule sur l’Œta, Œdipe, Les Phéniciennes. |
Note de contenu : |
Théâtre Complet / Sénèque |
Distribution : |
Phèdre : 3H2F (5P) + CHŒURS
Thyeste : 7H1F (8P) + CHŒURS
Les Troyennes : 4F7H (11P) + CHŒURS
Agamemnon : 6H4F (10P) + CHŒURS
Médée : 2F5H (7P) + CHŒURS
Hercule furieux : 2F5H (7P) + CHŒURS
Hercule sur l’Œta : 4F4H (8P) + CHŒURS
Œdipe : 6H2F (8P) + CHŒURS
Les Phéniciennes : 5H2F (7P) + CHŒURS |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
05782
|
SEN TH |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Disponible |