Bienvenue sur le catalogue en ligne de la Théâtrothèque
Titre : |
Rien pour Pehuajó; Adieu Robinson |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Julio Cortázar (1914-1984), Auteur ; Saúl Yurkievich (1931-2005), Auteur de la postface, du colophon, etc. ; Françoise Thanas, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Éd. théâtrales |
Année de publication : |
2000 |
Importance : |
74 p. |
Présentation : |
couv. ill. |
Format : |
21 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-84260-079-2 |
Prix : |
82 F12,50 EUR |
Note générale : |
Trad. de : "Nada a Pehuájo" ; "Adiós Robinson" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) |
Index. décimale : |
862.64oeuvre |
Résumé : |
Résumé: "Rien pour Pehuajó": Une salle de restaurant. Maître d'hôtel et garçons s'activent, les plats se croisent, les clients s'installent pour manger. Quelques détails pourtant trahissent ce réalisme apparent : un poulet tergiverse sur sa garniture avant de passer à la casserole, tables et chaises sont disposées comme sur un échiquier. Au centre de tous les regards : un juge, qui chaque jour vient déjeuner, excepté lorsqu'un de ses condamnés se fait exécuter. Aujourd'hui pourtant, il n'a pas été prévenu à temps et une exécution a eu lieu. Cette nouvelle le contrarie et tout commence alors à se dérégler... Mais qui avance secrètement les pions et dirige la cérémonie ? Une magnifique proposition. Une langue fluide, des personnages truculents, un humour noir. Une ronde folle, absurde, délirante qui pointe le désordre d'une société qui a la tête à l'envers et où justice rime avec arbitraire.
Dans Adieu Robinson : Cortázar reprend le célèbre couple de personnages Robinson et Vendredi du roman de Daniel Defoe pour revendiquer le droit des peuples d’Amérique à forger leur propre histoire. |
Distribution : |
"Rien pour Pehuajó": 13H5F (18P); "Adieu Robinson": 4H1F (5P), des voix |
| |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
01254
|
COR JU RI |
livre |
Textes
|
Théâtrothèque |
Disponible |