Bienvenue sur le catalogue en ligne de la Théâtrothèque
Détail de l'éditeur
Editions l'Espace d'un instant
localisé à :
Paris
|
Documents disponibles chez cet éditeur (6)
Affiner la recherche
Titre : 76* ans de fragments Type de document : texte imprimé Auteurs : Hannah Khalil (1977-....), Auteur ; Ronan Mancec (1984-....), Traducteur Editeur : Paris : Editions l'Espace d'un instant Année de publication : 2024 Importance : 1 vol. (109 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37572-071-4 Prix : 13 EUR Note générale : L'astérisque dans le titre fait référence au nombre d'années depuis la création de l'État d'Israël en 1948 Langues : Français (fre) Résumé : 76* ans de fragments est une pièce éclatée en de multiples scènes éparpillées dans le temps : elle prend racine dans l'année 1948 et la création de l'État d'Israël en Palestine sous mandat britannique, et voyage jusqu'à aujourd'hui. L'astérisque du titre invite à mettre à jour, à chaque utilisation de la pièce, le nombre d'années depuis le début de l'occupation israélienne. Chacun des fragments met en lumière des personnages palestiniens pris dans leurs rêves, leurs frustrations, la drôlerie et la cruauté de leurs situations. La pièce procède par effet papillon, réminiscences et leitmotivs. Les fragments ont tous pour arrière-plan le déchirement du territoire, les vies et les familles séparées hier et aujourd'hui, et racontent la difficulté de vivre en paix avec soi et avec les autres. Hannah Khalil est née à Londres en 1977 d'une mère irlandaise et d'un père palestinien. Elle a été autrice associée au Shakespeare's Globe Theatre, la première femme d'origine arabe à avoir un texte créé par la Royal Shakespeare Company, et élue à la Royal Society of Literature en 2022. Ses textes ont été représentés notamment au Théâtre national d'Écosse et mis en ondes sur la BBC. Scenes from 68* years, créé au théâtre Arcola de Londres en 2016, a été finaliste du prestigieux prix littéraire James-Tait-Black, et a rencontré un large succès critique et public. Préface de Najla Nakhlé-Cerruti. En ligne : 912743 Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire Carrousel pour les Tsiganes / Jovan NikoliÂc
Titre : Carrousel pour les Tsiganes : Kosovo mon amour... Type de document : texte imprimé Auteurs : Jovan NikoliÂc (1955-....), Auteur ; RuÏzdija Russo SejdoviÂc (1966-....), Auteur ; Marcel Courthiade (1953-2021), Traducteur Editeur : Paris : Editions l'Espace d'un instant Année de publication : 2022 Importance : 1 vol. (115 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37572-040-0 Prix : 13 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Romani (rom) Résumé : Dans un café tenu par Yashar, Rrom de Prizren, se déroulent des événements du quotidien en période de conflit serbo-albanais, apportant de plus en plus de violence, de corruption, de haine absurde entre ennemis jurés, hier encore amis. La pièce illustre la souffrance morale des Yougoslaves écartelés entre nostalgie, compassion, haine(s), nationalisme(s), mensonges et manipulations. Si les personnages principaux sont rroms, symbolisant le peuple simple sans orientation nationaliste, les autres protagonistes apparaissent avec toutes leurs ambiguïtés. Mais les auteurs traitent d'une destruction intérieure, qui n'épargne personne, et ne font pas le procès de l'une ou l'autre des forces en présence. « Quand les taureaux se battent, c'est l'herbe qui souffre le plus. » Le texte a été créé en Allemagne en 2000 par Rahim Burhan et le théâtre Phralipe, principal théâtre rrom en Europe, et édité en 2004 à l'Espace d'un instant, sous le titre Kosovo mon amour. Jovan Nikoli', né en 1955, et Ru'dija Russo Sejdovi', né en 1966, sont tous deux issus de la communauté rrom de Yougoslavie. Auteurs reconnus à travers l'Europe, ils ont participé à de nombreux projets, dont un film de Kusturica, et reçu de nombreux prix, notamment en Serbie, au Monténégro, en Italie et en Allemagne, où ils sont exilés depuis quelques années. Réservation
Réserver ce documentExemplaires(1)
Code-barres Cote Support Section Localisation Disponibilité 08064 NIK JO CA livre Textes Théâtrothèque Disponible Les Érinyes, filles du désespoir / Dino PeÏsut
Titre : Les Érinyes, filles du désespoir : Zagreb, 2017 Type de document : texte imprimé Auteurs : Dino PeÏsut (1990-....), Auteur ; Nicolas Raljevic (1970-....), Traducteur Editeur : Paris : Editions l'Espace d'un instant Année de publication : DL 2023 Importance : 1 vol. (64 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37572-047-9 Prix : 12 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : (hrv) Réservation
Réserver ce documentExemplaires(1)
Code-barres Cote Support Section Localisation Disponibilité 08058 PES DI ER livre Textes Théâtrothèque Disponible Mauvaises routes / Natalìâ Anatolìïvna VoroÏzbit
Titre : Mauvaises routes Type de document : texte imprimé Auteurs : Natalìâ Anatolìïvna VoroÏzbit (1975-), Auteur ; Iryna Dmytrychyn (1971-....), Traducteur Editeur : Paris : Editions l'Espace d'un instant Année de publication : 2022 Importance : 1 vol. (83 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37572-038-7 Prix : 13 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Ukrainien (ukr) Résumé : Dans les recoins les plus reculés de l'Ukraine, une guerre fait rage. Une journaliste fait un voyage d'études sur la ligne de front. Des adolescentes attendent les soldats sur un banc. Une femme médecin pleure son amant tué en opération. Six fragments à propos des relations tendues et complexes entre les hommes et les femmes qui ont été jetés ensemble sur les routes défoncées du Donbass. Natalka Vorojbyt est née à Kyïv en 1975. Elle a écrit une vingtaine de pièces, dont Mauvaises Routes, créée en 2017 au Royal Court de Londres, ainsi que Le Magasin de céréales et Maïdan (verbatim), qui ont été mises en scène en Ukraine, ainsi qu'aux États-Unis, en Lettonie, en Pologne et en Russie. Après avoir signé plusieurs scénarios, elle a réalisé son premier long métrage en 2020. Adapté de sa pièce Mauvaises Routes, le film a notamment reçu le prix du meilleur scénario aux Dzyga d'or, le festival national du film ukrainien, tandis que le texte vient de recevoir le prix Taras-Chevtchenko. Avec le concours de l'Odéon-Théâtre de l'Europe Réservation
Réserver ce documentExemplaires(1)
Code-barres Cote Support Section Localisation Disponibilité 08021 VOR NA MA livre Textes Théâtrothèque Disponible Peau d'orange / Maja PeleviÂc
Titre : Peau d'orange : "PomorandÏzina kora", Belgrade, 2005 Type de document : texte imprimé Auteurs : Maja PeleviÂc (1981-....), Auteur ; Marie KaraÂs-Delcourt, Traducteur Editeur : Paris : Editions l'Espace d'un instant Année de publication : DL 2022 Importance : 1 vol. (75 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37572-034-9 Prix : 13 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : (srp) Résumé : Moderne et percutante, Peau d'orange bouscule et soulève les questions de genre dans notre monde contemporain. Le personnage principal, ELLE, oscille entre la dépression, la révolte et le conformisme. Tour à tour soumise au diktat de l'image du corps imposé par la société patriarcale, prête à tout pour être reconnue ou devenue mère malgré elle, la femme et sa féminité sont remises en question et tiraillées entre libération et asservissement. L'homme et la femme sont-ils partenaires ou étrangers l'un à l'autre ' L'autre n'est-il qu'un moyen pour assouvir ses désirs ou atteindre ses objectifs ' La force du texte tient en la simplicité de l'expression pour décrire toute la complexité d'un système. Maja Pelevic, née à Belgrade en 1981, est dramaturge, metteuse en scène et performeuse. Elle a notamment suivi les cours dispensés par Richard Schechner, avant d'être accueillie au Royal Court Theatre de Londres en 2005. Membre de la rédaction de la revue Scena, conseillère littéraire au Théâtre national de Belgrade, cofondatrice de Nova drama, elle participe à de nombreux projets. Ses productions ont été largement présentées en Europe, notamment à la Volksbühne à Berlin, et ont reçu de nombreux prix, dont celui du BeFem, le festival féministe de Belgrade, en 2019. Créé à l'Atelier 212 à Belgrade en 2006, prix du meilleur spectacle au festival Sterjino Pozorje de Novi Sad en 2010, Peau d'orange a récemment fêté sa trois centième représentation. Préface de Svetislav Jovanov. Avec le soutien du Centre national du livre et du ministère de la Culture de la République de Serbie. Réservation
Réserver ce documentExemplaires(1)
Code-barres Cote Support Section Localisation Disponibilité 08060 PEL MA PE livre Textes Théâtrothèque Disponible Quand Helgi s'est tu / Tyrfingur TyrfingssonPermalink